lunes, 17 de septiembre de 2012

Términos no tan coloquiales


Como ya varios sabrán, a lo largo de este eroge te vas enfrentando a diferentes tipos de monstruos, y algo que la mayoría tiene en común, es que utilizan  "Ataques de placer" (Pleasure Attacks), ahora bien, muchos de estos ataques tienden a tener ciertos términos en sus nombres, términos que de seguro ya muchos conocen.
Para no divagar mucho pongo esta pequeña lista con los términos de los que estoy hablando: Handjob, Blowjob, Titjob, Footjob, Hairjob; y así podría seguir por un buen rato, pero esos son los principales y creo que ya entendieron el punto. Si bien es cierto que algunos tienen su traducción (o al menos una palabra en español que haga referencia a lo mismo), hay otros que no, y es aquí en donde las mentes creativas pueden intervenir, si  tienen ideas de como poder interpretar estos términos en español, no se corten, y siéntanse libres de comentar.

PD: La imagen le da algo más de seriedad al tema, ¿no?